Lamentations 2:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Stadens portar har sjunkit ner i marken, bommarna har han krossat och bräckt. Konung och furstar är i främmande land, lagen förkunnas inte, profeterna får inte längre syner från Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Stadens portar har sjunkit ner i jorden, hennes bommar har han brutit sönder och krossat. Hennes kung och furstar lever bland främmande folk. Lagen har övergivits, och profeterna får inte längre några syner från HERREN.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hennes portar har sjunkit ner i marken. Han förstörde och bröt av hennes bommar. Hennes kung och furstar bor bland folken. Lagen är borta, hennes profeter får inga syner från Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hennes portar sjönk ner i jorden, han knäckte och krossade hennes bommar. Hennes kung och furstar bor bland hednafolken, ingen undervisning ges och hennes profeter får ingen syn från HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Hennes portar sjönko ned i jorden, han bräckte och krossade hennes bommar. Hennes konung och furstar leva bland hedningar, ingen lag finnes mer; hennes profeter undfå ej heller någon syn från HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hennes portar har sjunkit ner i jorden,han förstörde och krossade hennes bommar.Hennes kung och hennes furstar lever bland hednafolken.Ingen undervisning ges meroch hennes profeterfår ingen syn från Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hans portar ligga djupt neder i jordene; hans bommar hafver han sönderbrutit, och tillintetgjort; hans Konungar och Förstar äro ibland Hedningarna, der de intet kunna öfva lagen, och hans Propheter hafva ingen syn af Herranom.