Lamentations 3:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han tvang mig av vägen och sönderslet mig och lät mig ligga övergiven.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han har fört mig bort från vägen, slitit mig i stycken och sedan lämnat mig övergiven.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han förde mig på avvägar, sönderslet mig, och lät mig ligga övergiven.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han förde mig på avvägar och slet mig i stycken, han lät mig ligga övergiven.
Swedish (Svenska 1917)
Han förde mig på villoväg och rev mig i stycken, förödelse lät han gå över mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han har fört mig på avvägar och rivit mig i stycken.Förödelse lät han drabba mig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han hafver låtit mig fela om vägen; han hafver rifvit mig i stycken sönder, och tillintetgjort.