Lamentations 3:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag tänkte: Nu orkar jag inte mer, jag hoppas inte längre på Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag tänkte: ”Nu orkar jag inte mer, jag hoppas inte längre på något från HERREN.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag sa: ”Jag har förlorat all kraft och mitt hopp till Herren.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag sade: ”Det är slut med min livskraft och mitt hopp till HERREN.”
Swedish (Svenska 1917)
Jag sade: »Det är ute med min livskraft och med mitt hopp till HERREN.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag sade: "Det är slut med min livskraftoch mitt hopp till Herren."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag sade: Mitt hopp är ute, att jag någon tid mer skall vara när Herranom.