Lamentations 3:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Må han trycka ansiktet mot marken — kanske finns det ännu hopp.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Må han trycka ansiktet mot marken, kanske finns det ännu hopp.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han ska begrava munnen i stoftet, kanske finns det hopp.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Må han sänka sin mun i stoftet, kanske finns det ännu hopp.
Swedish (Svenska 1917)
Må han sänka sin mun i stoftet; kanhända finnes ännu hopp.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Må han sänka sin mun i stoftet;kanske finns det ännu hopp.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och sätter sin mun uti stoft, och vänter efter hoppet;