Lamentations 3:54 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vatten stiger över mitt huvud, jag tänker: Jag är förlorad.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vattnet strömmade över mitt huvud, jag tänkte att nu hade slutet kommit för mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vatten forsade över mitt huvud och jag sa: ”Nu är det slut!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vattnen sköljde över mitt huvud, jag sade: ”Jag är förlorad!”
Swedish (Svenska 1917)
Vatten strömma över mitt huvud, jag säger: »Det är ute med mig.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vatten steg mig över huvudet.Jag sade: "Jag är förlorad!"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De hafva ock begjutit mitt hufvud med vatten; då sade jag: Nu är det platt ute med mig.