Lamentations 3:56 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du hör mitt rop — slut inte dina öron för min bön om lindring och hjälp.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och du hörde min vädjan: ”Stäng inte dina öron för min bön om lindring och hjälp!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du hörde mig: ”Slut inte ditt öra för mitt bönerop om lindring.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du har hört min röst, stäng inte ditt öra när jag ber om lindring och ropar.
Swedish (Svenska 1917)
Du hör min röst; tillslut icke ditt öra, bered mig lindring, då jag nu ropar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du har hört min röst,tillslut inte ditt öranär jag ber om lindring och hjälp.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och du hörde mina röst: Bortgöm icke din öron för mitt suckande och ropande.