Lamentations 4:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Skratta bara och gläd dig, Edom, du som bor i landet Us — också åt dig skall bägaren räckas, du skall bli drucken och visa dig naken.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gläd dig bara och jubla, du dotter Edom, som bor i landet Us. Också till dig ska bägaren räckas. Du ska bli drucken och naken.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Skratta bara och jubla, dotter Edom, du som bor i landet Us. Men bägaren kommer även till dig, du ska bli berusad och ligga naken.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Gläd dig och jubla, dotter Edom, du som bor i landet Us. Bägaren ska komma till dig också, du ska bli drucken och ligga naken.
Swedish (Svenska 1917)
Ja, fröjda dig och var glad, du dotter Edom, du som bor i Us' land! Också till dig skall kalken komma; du skall varda drucken och få ligga blottad.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Fröjda dig och var glad, du dotter Edom,du som bor i landet Us.Också till dig skall bägaren komma,du skall bli drucken och ligga naken.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ja, fröjda dig, och var glad, du dotter Edom, som bor i Uz lande; ty kalken skall ock komma öfver dig; du måste också drucken och blottad varda.