Lamentations 4:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ditt straff är avtjänat, Sion, aldrig mer skall han föra dig bort. Men ditt brott skall han straffa, Edom, och avslöja dina synder.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ditt straff är avtjänat, dotter Sion, din förvisning ska ta slut. Men din missgärning ska han straffa, dotter Edom, han ska avslöja dina synder.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ditt straff är fullbordat, dotter Sion. Han ska inte åter föra dig i exil. Men din skuld, dotter Edom, ska han straffa. Han ska avslöja dina synder.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Straffet för din skuld har nått sitt slut, dotter Sion. Han ska inte mer föra bort dig i fångenskap. Men din skuld, dotter Edom, ska han straffa, han ska avslöja dina synder.
Swedish (Svenska 1917)
Din missgärning är ej mer, du dotter Sion; han skall ej åter föra dig bort i fångenskap. Men din missgärning, du dotter Edom, skall han hemsöka; han skall uppenbara dina synder.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Straffet för din missgärning har nått sitt slut, du dotter Sion.Han skall inte mer föra dig bort i fångenskap.Men din missgärning, du dotter Edom, skall han straffa,han skall avslöja dina synder.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men din ondska hafver en ända, du dotter Zion; han skall icke mer låta bortföra dig; men dina ondsko, du dotter Edom, skall han hemsöka, och upptäcka dina synder.