Lamentations 5:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
För oss åter till dig, så vänder vi åter. Herre, låt allt på nytt bli som förr.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
För oss åter till dig, HERRE, så att vi får återvända! Låt allting bli återställt som det var förut,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herre, vänd oss åter till dig, så vänder vi tillbaka. Förnya våra dagar som förr.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ta oss till dig igen, HERRE, så kommer vi tillbaka. Förnya våra dagar som förr,
Swedish (Svenska 1917)
Tag oss åter till dig, HERRE, så att vi få vända åter; förnya våra dagar, så att de bliva såsom fordom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Tag oss till dig på nytt, Herre,så att vi kan vända åter.Förnya våra dagar så att de blir som förr,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hemta oss, Herre, åter till dig, att vi måge komma hem igen; förnya våra dagar, lika som de fordom voro.