Leviticus 1:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om han ger ett brännoffer från småboskapen, ett får eller en get, skall det vara ett felfritt handjur.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om brännoffret väljs ut bland fåren och getterna måste det vara av hankön och felfritt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om han bär fram ett brännoffer av småboskapen, av får eller getter, ska det vara ett felfritt handjur.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om han vill bära fram ett brännoffer av småboskapen, av fåren eller getterna, ska han ta ett felfritt djur av hankön.
Swedish (Svenska 1917)
Men om han vill bära fram ett brännoffer av småboskapen, vare sig av fåren eller av getterna, så skall han därtill taga ett felfritt djur av hankön.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om han vill bära fram ett brännoffer av småboskapen, av fåren eller getterna, skall han ta ett felfritt djur av hankön.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Vill han göra bränneoffer af får eller getter, så offre det mankön är, det ingen brist hafver;