Leviticus 1:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Säg till israeliterna: När någon av er vill ge en offergåva åt Herren, skall han ta den bland kreaturen, från nötboskapen eller från småboskapen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Säg till israeliterna: ’När någon av er bär fram offer åt HERREN, ska han ta djur från nöt- eller småboskapen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Säg till Israels söner: När någon bland er bär fram ett offer åt Herren ska ni ta ert offer av boskapen, från nöt eller småboskap.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Säg till Israels barn: När någon bland er vill bära fram ett offer åt HERREN ska ni ta ert offer av boskapen, antingen av nöt eller småboskap.
Swedish (Svenska 1917)
Tala till Israels barn och säg till dem: När någon bland eder vill bära fram ett offer åt HERREN, skolen I taga edert offer av boskapen, antingen av fäkreaturen eller av småboskapen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Säg till Israels barn: När någon bland er vill bära fram ett offer åt Herren, skall ni ta ert offer av boskapen, antingen av nötboskapen eller småboskapen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Tala med Israels barn, och säg till dem: Hvilken ibland eder vill göra Herranom ett offer, han göre det af boskape; af fä och af får.