Leviticus 1:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han skall lägga handen på offerdjurets huvud, så att Herren kan finna behag i hans offer och han får försoning.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Där ska han lägga sin hand på dess huvud och djuret accepteras då i stället för honom, så att han försonas.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han ska lägga handen på brännofferdjurets huvud så att det godtas för Herren och han får försoning.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han ska lägga sin hand på brännofferdjurets huvud, och det blir då välbehagligt och till försoning för honom.
Swedish (Svenska 1917)
Och han skall lägga sin hand på brännoffersdjurets huvud; så bliver det välbehagligt, och försoning bringas för honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han skall lägga sin hand på brännoffersdjurets huvud, och det blir då välbehagligt och till försoning för honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och lägge sina hand på bränneoffrets hufvud, så varder det tacknämligit, och försonar honom;