Leviticus 10:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Arons söner Nadav och Avihu tog var sitt fyrfat, lade i glöd och strödde rökelse ovanpå och bar fram otillåten eld inför Herren, annan eld än han befallt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men Arons söner Nadav och Avihu tog var sitt fyrfat, lade eld i dem och rökelse på elden och frambar otillåten eld inför HERREN, en eld som han inte hade befallt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Arons söner Nadab och Abihu tog var sitt fyrfat och lade eld i dem, samt rökelse och bar fram osanktionerad eld inför Herren. Detta hade Herren inte befallt dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Arons söner Nadab och Abihu tog var sitt fyrfat och lade eld i dem, strödde på rökelse och bar fram främmande eld inför HERRENS ansikte, något som han inte hade befallt dem.
Swedish (Svenska 1917)
Men Arons söner Nadab och Abihu togo var sitt fyrfat och lade eld i dem och strödde rökelse därpå och buro fram inför HERRENS ansikte främmande eld, annan eld än den han hade givit dem befallning om.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Arons söner Nadab och Abihu tog var sitt fyrfat och lade eld i dem, strödde på rökelse och bar fram främmande eld inför Herrens ansikte, något som han inte hade befallt dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Aarons söner, Nadab och Abihu, togo hvar sitt rökelsekar, och lade eld deruti, och lade rökverk deruppå, och båro främmande eld fram för Herran, det han dem icke budit hade.