Leviticus 11:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Följande djur blir ni orena av — den som rör vid deras döda kroppar blir oren till kvällen,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Av dessa blir ni orena. Den som rör vid deras döda kroppar ska vara oren till kvällen
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den som rör vid den döda kroppen av något av följande djur blir oren och ska vara oren till kvällen,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Var och en som rör vid den döda kroppen av något av följande djur drar på sig orenhet och ska vara oren ända till kvällen,
Swedish (Svenska 1917)
Genom följande djur ådragen I eder orenhet; var och en som kommer vid deras döda kroppar skall vara oren ända till aftonen,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Var och en som rör vid den döda kroppen av något av följande djur ådrar sig orenhet och skall vara oren ända till kvällen,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och I skolen räkna dem oren. Den som kommer vid deras as, han skall vara oren allt intill aftonen.