Leviticus 11:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men en källa eller en cistern förblir ren. Endast den som rör vid det döda djuret blir oren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
En källa eller behållare, där det finns vatten förblir däremot ren, men den som tar upp den döda kroppen blir oren.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men en källa eller brunn med vatten i ska förbli ren. Men den som vidrör det döda djuret blir oren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men en källa eller en brunn, en plats dit vatten samlas, ska förbli ren. Men om någon rör vid själva den döda kroppen blir han oren.
Swedish (Svenska 1917)
Men en källa eller en brunn, en plats dit vatten samlar sig, skall förbliva ren; men kommer någon vid själva den döda kroppen, bliver han oren.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men en källa eller en brunn, en plats dit vatten samlas, skall förbli ren. Men om någon rör vid själva den döda kroppen blir han oren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dock brunnar, källor och dammar äro rene; den som kommer vid deras as, han är oren.