Leviticus 12:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om hon föder en flicka, är hon oren i två veckor, som när hon har menstruation. Sedan skall hon vänta i 66 dagar under sin blödnings- och reningstid.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om det är en flicka som föds, ska modern vara oren i två veckor så som under menstruationen. Sedan ska hennes rening från blödningen pågå ytterligare 66 dagar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om hon föder en flicka är kvinnan oren i två veckor, som när hon har menstruation. Hon ska vänta i sextiosex dagar under sin blödningstid.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men om det är en flicka som hon har fött, ska kvinnan vara oren i två veckor som vid sin månadsrening. Sedan ska hon stanna hemma i sextiosex dagar under sitt reningsflöde.
Swedish (Svenska 1917)
Men om det är ett flickebarn som hon har fött, så skall hon vara oren i två veckor, på samma sätt som vid sin månadsrening; och sedan skall hon stanna hemma i sextiosex dagar, under sitt reningsflöde.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men om det är en flicka som hon har fött, skall kvinnan vara oren i två veckor som vid sin månadsrening. Sedan skall hon stanna hemma i sextiosex dagar under sitt reningsflöde.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Föder hon pigobarn, så skall hon vara oren i två veckor, så länge hon lider sina krankhet, och skall sex och sextio dagar hemma blifva i hennes renselseblod.