Leviticus 12:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Prästen skall offra dem till Herren och bringa försoning åt henne, så att hon blir ren efter sitt blodflöde. Detta gäller för en kvinna som har fött barn, en pojke eller en flicka.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och prästen ska offra dem inför HERREN och skaffa försoning för henne. Sedan ska hon vara ren igen efter sina blödningar. Detta är lagen vid barnafödande, både efter en pojkes och en flickas födelse.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Prästen ska offra det inför Herrens ansikte och bringa försoning för henne, så blir hon ren efter sitt blodflöde. Detta är lagen för en kvinna som föder en pojke eller flicka.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Prästen ska offra det inför HERRENS ansikte och bringa försoning för henne, så blir hon ren från sitt blodflöde. Detta är lagen om en barnaföderska, både när hon har fött en pojke och när hon har fött en flicka.
Swedish (Svenska 1917)
Och han skall offra detta inför HERRENS ansikte och bringa försoning för henne, så bliver hon ren från sitt blodflöde. Detta är lagen om en barnaföderska, när hon har fött ett gossebarn, och när hon har fött ett flickebarn.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Prästen skall offra detta inför Herrens ansikte och bringa försoning för henne, så blir hon ren från sitt blodflöde. Detta är lagen om en barnaföderska, både när hon har fött en pojke och när hon har fött en flicka.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Der skall han offrat för Herranom, och försona henne, så varder hon ren af sinom blodgång. Detta är lagen för den som föder piltabarn eller pigobarn.