Leviticus 13:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men om i stället fläcken är oförändrad och inte har brett ut sig, och om den har mist sin färg, är det bara ett märke efter brännsåret. Prästen skall förklara honom ren; det är ett ärr efter brännsåret.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men om den ljusa fläcken inte ändrat sig eller spritt sig över huden eller om den bleknat, är den bara ett ärr efter brännskadan och prästen ska förklara mannen ren. Det är inget annat än ett ärr efter brännskadan.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men om fläcken är oförändrad och inte spridit sig på huden och blivit blek, då är det ett utslag efter brännsåret. Prästen ska förklara honom ren, det är ett ärr efter brännsåret.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men om den ljusa fläcken stannar kvar på sin plats och inte breder ut sig på huden och förblir blek, då är det en upphöjning efter brännsåret. Prästen ska förklara honom ren, eftersom det är ett märke efter brännsåret.
Swedish (Svenska 1917)
Men om den ljusa fläcken bliver oförändrad där den är och icke utbreder sig på huden och förbliver blek, då är det en upphöjning efter brännsåret, och prästen skall förklara honom ren, ty det är ett märke efter brännsåret.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men om den ljusa fläcken stannar kvar på sin plats och inte breder ut sig på huden och förblir blek, då är det en upphöjning efter brännsåret, och prästen skall förklara honom ren, ty det är ett märke efter brännsåret.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men är det blifvet ståndande på bränningene, och icke hafver vidare ätit sig ut på hudene, och är dertill försvunnet, så är det ett sår efter bränningene, och Presten skall döma honom ren; ty det är ett ärr efter bränningen.