Leviticus 13:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
skall prästen undersöka det sjuka stället. Om det då ligger djupare än huden och det finns ljust, tunt hår där, skall prästen förklara honom oren. Det är skorv, spetälska i hår eller skägg.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
ska prästen undersöka det. Om det ser ut att vara en infektion under huden och man upptäcker gula hår i såret, måste prästen förklara den personen för oren. Det är skorv, spetälska på huvudet eller hakan.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
ska prästen göra en undersökning. Om det ligger djupare än huden och där finns gulaktigt tunt hår, ska prästen förklara den angripne oren. Det är skorv, lepra på huvud eller haka.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
ska prästen undersöka fläcken. Om den då visar sig djupare än huden och där finns gulaktigt, tunt hår, då ska prästen förklara den angripne oren, för det är elakartad spetälskeskorv eller spetälska på huvud eller haka.
Swedish (Svenska 1917)
och prästen, då han beser det angripna stället, finner att det visar sig djupare än den övriga huden och att gulaktigt tunt hår finnes där, så skall prästen förklara den angripne oren, ty då är det spetälskeskorv, huvud- eller hakspetälska.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
skall prästen undersöka fläcken. Om den då visar sig djupare än huden och där finns gulaktigt, tunt hår, skall prästen förklara den angripne oren, ty då är det elakartad spetälskeskorv eller spetälska på huvud eller haka.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Presten beser sårnaden, och finner att det är lägre till anseende än den andra huden, och håret dersammastäds varder gulaktigt och tunnt, så skall han döma honom oren; ty det är en spitelskoskabb på hufvudet eller skäggena.