Leviticus 13:49 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och fläckarna är grönaktiga eller rödaktiga — vare sig det är på klädesplagget, skinnet, det vävda och virkade eller på det som är gjort av skinn — då är det ett mögelangrepp och skall visas upp för prästen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och det finns grön- eller rödaktiga fläckar på plagget, lädret, det som vävts eller virkats eller tillverkats av läder, är det spetälskemögel och i så fall måste det visas upp för prästen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
och området är grönaktigt eller rödaktigt på plagget eller skinnet, det vävda eller virkade tyget eller något tillverkat av skinn, då är det ett mögelangrepp och ska visas för prästen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och det angripna stället är grönaktigt eller rödaktigt på plagget eller skinnet, det vävda eller virkade tyget eller skinnföremålet eller vad det än är, då är stället angripet av spetälska och ska visas för prästen.
Swedish (Svenska 1917)
och det angripna stället visar sig grönaktigt eller rödaktigt, på klädnaden eller skinnet, eller på det vävda eller virkade tyget, eller på skinnsaken, vad det vara må, då är stället angripet av spetälska och skall visas för prästen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och det angripna stället är grönaktigt eller rödaktigt på plagget eller skinnet, på det vävda eller virkade tyget eller på skinn- föremålet, vad det än är, då är stället angripet av spetälska och skall visas för prästen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och när den sårnaden varder blek eller rödlig, på kläde eller på skinne, eller på varpe eller väfte, eller på något ting som af skinn gjordt är, det är visst en spitelskosårnad.