Leviticus 13:55 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan det tvättats skall prästen undersöka det angripna stället. Om det fortfarande inte har förändrats och möglet inte har brett ut sig, är det orent. Du skall bränna upp det. Det är röta, på vilken sida det än uppträder.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om det inte ändrat sig efter tvätten och möglet inte spridit sig när prästen undersöker det, är det orent. Det ska brännas. Det är spetälskemögel, på vilken sida det än förekommer.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han ska efter tvätten undersöka det angripna stället. Om det är oförändrat är det orent, även om möglet inte spridit sig. Du ska bränna upp det. Det är röta, på vilken sida det än uppträder.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han ska efter tvättningen se på det angripna stället. Om fläcken då inte har ändrat utseende är saken oren, även om fläcken inte har brett ut sig. Du ska bränna upp den i eld. Det är en frätfläck, vare sig den sitter på avigsidan eller på rätsidan.
Swedish (Svenska 1917)
Om då prästen, när han efter tvagningen beser det angripna stället, finner att det angripna stället icke har förändrat sitt utseende, så är en sådan sak oren, om ock fläcken icke vidare har utbrett sig; du skall bränna upp den i eld; det är en frätfläck, vare sig den sitter på avigsidan eller på rätsidan.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han skall efter tvättningen se på det angripna stället. Om fläcken då inte har ändrat utseende, är saken oren, även om fläcken inte har brett ut sig. Du skall bränna upp den i eld. Det är en frätfläck, vare sig den sitter på avigsidan eller på rätsidan.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och när Presten ser, sedan sårnaden tvagen är, att sårnaden intet förvandlad är för hans ögon, och ej heller hafver vidare ätit sig, så är det orent, och skall uppbrännas på elde; ty det är djupt inätet, och hafver befrätit det.