Leviticus 13:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den sjunde dagen skall prästen undersöka honom ännu en gång. Har då angreppet gått tillbaka och inte brett ut sig, skall prästen förklara honom ren; det var bara ett utslag. Han skall tvätta sina kläder, sedan är han ren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Därefter ska han undersöka honom än en gång på den sjunde dagen och om märkena av sjukdomen har bleknat och inte spritt sig, ska prästen meddela att han är ren. Det var då bara utslag och mannen behöver bara tvätta sina kläder för att bli ren.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Prästen ska åter undersöka honom den sjunde dagen. Har det angripna stället bleknat och inte spridit sig på huden, ska prästen förklara honom ren. Det är bara ett utslag. Han ska tvätta sina kläder, han är ren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sedan ska prästen se på honom igen på sjunde dagen. Om det angripna stället har bleknat och det onda inte har brett ut sig på huden, ska han förklara honom ren, eftersom det då är ett vanligt utslag. När han har tvättat sina kläder är han ren.
Swedish (Svenska 1917)
Om då prästen, när han på sjunde dagen beser honom för andra gången, finner att det angripna stället har bleknat, och att det onda icke har utbrett sig på huden, så skall prästen förklara honom ren, ty då är det ett vanligt utslag, och sedan han har tvått sina kläder, är han ren.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sedan skall prästen se på honom igen på sjunde dagen, och om det angripna stället har bleknat och det onda inte har brett ut sig på huden, skall han förklara honom ren, ty då är det ett vanligt utslag, och när han har tvättat sina kläder är han ren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och när han beser honom annan gången, på sjunde dagen, och finner då, att sårnaden är försvunnen, och hafver intet vidare ätit sig på hudene, så skall han döma honom renan; ty det är en skabb. Och han skall två sin kläder, och så är han ren.