Leviticus 14:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
skall prästen låta hämta två levande, rena fåglar, cederträ, karmosinröd ull och isop åt den som skall förklaras ren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
ska prästen skaffa två levande rena fåglar och sedan ta lite cederträ, karmosinrött garn och några kvistar isop för den som ska förklaras ren.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
ska prästen påbjuda att man tar två levande, rena fåglar, cederträ, karmosinröd ull och isop, åt den som ska renas.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
ska prästen befalla att man för den som ska renas tar två levande rena fåglar, cederträ, karmosinrött garn och isop.
Swedish (Svenska 1917)
så skall prästen bjuda att man för dens räkning, som skall renas, tager två levande rena fåglar, cederträ, rosenrött garn och isop.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
skall prästen befalla att man för den som skall renas tar två levande rena fåglar, cederträ, karmosinrött garn och isop.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skall bjuda honom, som rensas skall, att han tager två lefvande foglar, de som rene äro, och cederträ, och rosenfärgoull, och isop;