Leviticus 14:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den sjunde dagen skall han raka av sig håret, skägget och ögonbrynen; allt sitt hår skall han raka av. Han skall tvätta sina kläder och bada; så blir han ren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
På den sjunde dagen ska han på nytt raka av sig allt hår och skägg och båda ögonbrynen, tvätta sina kläder och bada, och efter att han rakat av allt sitt hår ska han vara ren.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den sjunde dagen ska han raka av allt sitt hår, huvudhår, skägg och ögonbryn. Allt sitt hår ska han raka av. Han ska tvätta sina kläder och bada sin kropp, så blir han ren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
På sjunde dagen ska han raka av allt sitt hår, både huvudhåret, skägget och ögonbrynen. Allt sitt hår ska han raka av. Och han ska tvätta sina kläder och bada sin kropp i vatten, så blir han ren.
Swedish (Svenska 1917)
Och på sjunde dagen skall han raka av allt sitt hår, både huvudhåret och skägget och ögonbrynen: allt sitt hår skall han raka av. Och han skall två sina kläder och bada sin kropp i vatten, så bliver han ren.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
På sjunde dagen skall han raka av allt sitt hår, både huvudhåret, skägget och ögonbrynen, ja, allt sitt hår skall han raka av. Och han skall tvätta sina kläder och bada sin kropp i vatten, så blir han ren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och på sjunde dagen skall han raka allt sitt hår af hufvudet, skägget och ögonbrynen, så att allt hår blifver afrakadt; och skall två sin kläder, och bada sitt kött i vattne, och så är han ren.