Leviticus 16:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den som tillfaller Asasel skall levande ställas inför Herren till försoning och sedan föras ut i öknen till Asasel.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den andra bocken som tillföll Asasel ska levande ställas fram inför HERREN till försoning. Sedan ska den skickas ut i öknen till Asasel.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den bock som lotten bestämmer åt Asasel ska ställas levande inför Herren, för att bringa försoning. Den bocken ska sändas ut i öknen till Asasel.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men den bock som lotten bestämmer för att ta bort synden ska ställas levande inför HERRENS ansikte, för att försoning ska bringas genom honom. Och sedan ska han sändas i väg ut i öknen för att ta bort synden.
Swedish (Svenska 1917)
Men den bock som lotten bestämmer åt Asasel skall ställas levande inför HERRENS ansikte, för att försoning må bringas för honom, på det att han må släppas fri ut till Asasel i öknen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men den bock som lotten bestämmer för att skaffa bort synden skall ställas levande inför Herrens ansikte, för att försoning skall bringas genom honom. Och sedan skall han sändas i väg ut i öknen för att skaffa bort synden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men den bocken, öfver hvilken dess frias lott föll, skall han ställa lefvande fram för Herran, att han skall försona honom, och släppa den fribocken i öknena.