Leviticus 16:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
skall han ta ett fyrfat fullt med glöd från altaret inför Herren och två fulla händer med finstött, välluktande rökelse och bära in detta bakom förhänget.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
ska han ta ett fyrfat med glöd från HERRENS altare, fylla sina händer med välluktande rökelse krossad till fint pulver och bära det innanför förhänget.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sedan ska han ta ett fyrfat fullt med glöd från altaret som står inför Herren. Han ska fylla sina händer med finstött, väldoftande rökelse och bära in det bakom förhänget.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sedan ska han ta ett fyrfat, fullt med glöd från altaret som står inför HERRENS ansikte. Han ska fylla sina händer med krossad, väldoftande rökelse och bära in det innanför förhänget.
Swedish (Svenska 1917)
Sedan skall han taga ett fyrfat fullt med glöd från altaret som står inför HERRENS ansikte, och fylla sina händer med stött välluktande rökelse; och han skall bära in detta innanför förlåten.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sedan skall han ta ett fyrfat, fullt med glöd från altaret som står inför Herrens ansikte, och han skall fylla sina händer med krossad, väldoftande rökelse, och han skall bära in detta innanför förlåten.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skall taga ena panno, full med glöd af altaret, som står för Herranom, och handena fulla med stött rökverk, och bära det inom förlåten;