Leviticus 17:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Prästen skall stänka blodet på Herrens altare vid ingången till uppenbarelsetältet. Fettet skall han bränna till en lukt som gör Herren nöjd.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Prästen ska stänka av blodet på HERRENS altare vid ingången till uppenbarelsetältet och bränna fettet som en välbehaglig doft för HERREN.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Prästen ska stänka blodet på Herrens altare vid ingången till mötestältet och bränna fettet till en blidkande doft för Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Prästen ska stänka blodet på HERRENS altare vid ingången till uppenbarelsetältet och bränna fettet till en ljuvlig doft för HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Och prästen skall stänka blodet på HERRENS altare, vid ingången till uppenbarelsetältet, och förbränna fettet till en välbehaglig lukt för HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Prästen skall stänka blodet på Herrens altare vid ingången till uppenbarelsetältet och bränna fettet till en ljuvlig doft för Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Presten skall stänka blodet på Herrans altare inför dörrene af vittnesbördsens tabernakel, och bränna upp det feta, Herranom till en söt lukt;