Leviticus 18:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ni skall inte göra er orena genom något av detta, ty med allt detta har de folk orenat sig som jag driver undan för er.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Orena inte er själva genom något av allt detta för så orenar sig de folk som jag kommer att fördriva framför er.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Orena er inte med något av detta! För de folk som jag driver undan för er har orenat sig med allt detta.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ni ska inte orena er med något av detta, för med allt sådant har de hednafolk orenat sig som jag driver bort för er.
Swedish (Svenska 1917)
I skolen icke orena eder med något av allt detta, ty med allt sådant hava de hedningar orenat sig, som jag fördriver för eder.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ni skall inte orena er med något av detta, ty med allt sådant har de hednafolk orenat sig som jag driver bort för er.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I skolen uti intet af detta orena eder; förty uti allt detta hafva Hedningarna orenat sig, hvilka jag skall här utdrifva för eder.