Leviticus 18:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ingen får närma sig någon som är av hans eget kött och blod för att lägra henne. Jag är Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ingen får ha sexuellt umgänge med en nära släkting, för jag är HERREN.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ingen får närma sig en nära släkting för att ha sex. Jag är Jahve.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ingen av er ska röra en kvinna som är hans nära släkting och blotta hennes nakenhet. Jag är HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Ingen bland eder skall komma vid någon kvinna som år hans nära blodsförvant och blotta hennes blygd. Jag är HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ingen av er skall röra en kvinna som är hans nära släkting och blotta hennes nakenhet. Jag är Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ingen skall gå in till sina nästa blodsfränko, till att blotta hennes blygd; ty jag är Herren.