Leviticus 19:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du skall inte tilltvinga dig något av din nästa eller beröva honom något. Du skall inte hålla inne arbetarens lön över natten.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du ska inte bedra eller röva från någon och du ska inte hålla inne en arbetares lön över en natt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Förtryck inte din nästa eller ta något ifrån honom. Håll inte inne daglönarens lön över natten.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du ska inte förtrycka din nästa eller plundra honom. Du ska inte undanhålla daglönaren hans lön över natten till morgonen.
Swedish (Svenska 1917)
Du skall icke med orätt avhända din nästa något, eller taga något ifrån honom med våld. Du skall icke förhålla dagakarlen hans lön över natten till morgonen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du skall inte förtrycka din nästa eller plundra honom. Du skall inte undanhålla daglönaren hans lön över natten till morgonen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du skall icke göra dinom nästa orätt, eller röfva honom. Din dagakarls lön skall icke blifva när dig intill morgonen.