Leviticus 19:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du skall inte gå med förtal bland dina bröder, och du skall inte stå din nästa efter livet. Jag är Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sprid inget skvaller bland ditt folk. Gör inget som riskerar din nästas liv, för jag är HERREN.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gå inte omkring och skvallra bland ditt folk. Utsätt inte din nästa för livsfara. Jag är Jahve.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du ska inte gå med förtal bland ditt folk. Du ska inte stå efter din nästas blod. Jag är HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Du skall icke gå med förtal bland dina fränder; du skall icke stå efter din nästas blod. Jag är HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du skall inte gå med förtal bland ditt folk. Du skall inte stå efter din nästas blod. Jag är Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du skall icke vara en bakdantare ibland ditt folk. Du skall ock icke stå emot dins nästas blod; ty jag är Herren.