Leviticus 19:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du skall inte bära agg mot din landsman utan tillrättavisa honom, så att du inte för hans skull drar skuld över dig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Bär inget hat mot din bror inom dig. Tillrättavisa honom för att du inte ska göra dig medskyldig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hata inte din broder i ditt hjärta. Men tillrättavisa din nästa så att du inte ådrar dig skuld på grund av honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du ska inte hata din broder i ditt hjärta, men du ska tillrättavisa din nästa så att du inte bär på synd för hans skull.
Swedish (Svenska 1917)
Du skall icke hava hat till din broder i ditt hjärta, men väl må du tillrättavisa din nästa, så att du icke för hans skull kommer att bära på synd.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du skall inte hata din broder i ditt hjärta, men du skall tillrättavisa din nästa, så att du inte för hans skull kommer att bära på synd.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du skall icke hata din broder i dino hjerta; utan du skall straffa din nästa, på det du icke skall lida skuld för hans skull.