Leviticus 19:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du skall resa dig upp för ett grått huvud och hedra den gamle. Du skall frukta din Gud. Jag är Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du ska resa dig och visa de äldre vördnad och respekt i fruktan för Gud. Jag är HERREN.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Res dig upp för ett grått huvud. Hedra den gamle. Frukta din Gud. Jag är Jahve.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För ett grått huvud ska du resa dig upp, och den gamle ska du ära. Du ska frukta din Gud. Jag är HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
För ett grått huvud skall du stå upp, och den gamle skall du ära; du skall frukta din Gud. Jag är HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
För ett grått huvud skall du resa dig upp, och den gamle skall du ära. Du skall frukta din Gud. Jag är Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
För ett grått hufvud skall du uppstå, och ära de gamla; ty du skall frukta din Gud; ty jag är Herren.