Leviticus 2:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Av matoffret skall prästen ta en del som deloffer och bränna på altaret som ett eldoffer, en lukt som gör Herren nöjd.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Prästen ska sedan ta en del av matoffret som ett påminnelseoffer och bränna det på altaret som eldoffer, en välbehaglig lukt inför HERREN.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Prästen ska ta den del av matoffret som utgör påminnelseoffret och bränna det på altaret. Det är ett eldoffer, en blidkande doft för Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sedan ska prästen ta den del av matoffret som utgör påminnelseoffret och bränna det på altaret. Det är ett eldsoffer till en ljuvlig doft för HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Och prästen skall av spisoffret taga den del som utgör själva altaroffret och förbränna den på altaret: ett eldsoffer till en välbehaglig lukt för HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sedan skall prästen ta den del av matoffret som utgör påminnelseoffret och bränna det på altaret. Det är ett eldsoffer till en ljuvlig doft för Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och häfoffra det samma spisoffret till en åminnelse, och bränna det upp på altaret. Det är ett offer, som väl luktar för Herranom.