Leviticus 20:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om en man har samlag med en kvinna under hennes menstruation och blottar hennes blods källa, liksom hon själv blottar den, skall båda utstötas ur sitt folk.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om en man ligger med en kvinna under hennes menstruation och blottar hennes blodflöde och hon själv blottar det, ska båda utrotas ur sitt folk.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om en man ligger med en kvinna som har menstruation och har sex med henne, blottlägger de båda hennes blodflöde. De ska båda avlägsnas från sitt folk.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om någon ligger med en kvinna som har sin månadsrening och blottar hennes nakenhet, blottar han hennes blodflöde. De ska båda utrotas ur sitt folk.
Swedish (Svenska 1917)
Om någon ligger hos en kvinna som har sin månadsrening och blottar hennes blygd, i det att han avtäcker hennes brunn och hon blottar sitt blods brunn, så skola de båda utrotas ur sitt folk.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om någon ligger med en kvinna som har sin månadsrening och blottar hennes nakenhet, blottar han hennes blodflöde. De skall båda utrotas ur sitt folk.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om en man ligger när ena qvinno i hennes krankhets tid, och blottar hennes blygd, och upplåter hennes brunn, och hon blottar sins blods brunn; de skola både förgjorde varda utu deras folk.