Leviticus 21:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han får inte gå in där det finns någon död. Inte ens genom sin far eller sin mor får han bli oren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han får inte komma i närheten av en död människa inte ens genom sin far eller mor får han orena sig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han ska inte gå in till någon död. Inte ens genom sin far eller sin mor får han orena sig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han ska inte gå in till någon död. Varken genom sin far eller sin mor får han orena sig.
Swedish (Svenska 1917)
och han skall icke gå in till någon död; icke ens genom sin fader eller genom sin moder får han ådraga sig orenhet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han skall inte gå in till någon död. Varken genom sin far eller sin mor får han orena sig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skall till ingen dödan komma, och skall icke orena sig, hvarken öfver fader eller moder.