Leviticus 22:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men om dottern till en präst har blivit änka eller förskjuten och inte har några barn och kommer tillbaka till sin fars hus, får hon äta av sin fars mat, liksom när hon ännu var ung. Ingen obehörig får äta av den.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men om hon blir änka eller förskjuten och inte har några barn och därför har återvänt till föräldrahemmet, får hon äta sin fars mat igen. Men ingen utomstående får äta denna mat.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men om en prästdotter är änka eller skild och är utan barn och hon återvänder till sin fars hus och bor där som i sin ungdom, då får hon äta av sin fars mat. Men ingen obehörig får äta av den.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men om dottern till en präst har blivit änka eller blivit förskjuten och inte har några barn och hon kommer tillbaka till sin fars hus och bor där som i sin ungdom, då får hon äta av sin fars mat. Men ingen obehörig ska äta av den.
Swedish (Svenska 1917)
Men om en prästs dotter har blivit änka eller blivit förskjuten, och hon är utan livsfrukt, och hon så kommer åter till sin faders hus och är där såsom i sin ungdom, då må hon äta av sin faders spis; men ingen främmande får äta därav.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men om dottern till en präst har blivit änka eller blivit förskjuten och inte har några barn och hon kommer tillbaka till sin fars hus och bor där som i sin ungdom, då får hon äta av sin fars mat. Men ingen obehörig skall äta av den.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Varder hon en enka, eller utdrifven, och hafver ingen säd, och kommer igen till sins faders hus, så skall hon äta af sins faders bröd, såsom då hon ännu piga var; men ingen främmande skall äta deraf.