Leviticus 22:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och inte heller köpa sådana djur av utlänningar och bära fram dem som er Guds mat. De är skadade, de har ett fel, och Herren finner inte behag i er gåva.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ni ska inte heller acceptera sådana djur av främlingar för att bäras fram som Guds mat. De kan inte accepteras för er, för de har skador och fel.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Inte heller av utlänningar ska ni ta emot och offra sådana djur till mat åt er Gud. Eftersom de är skadade och har en defekt blir de inte godtagbara för er.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Inte heller av en utlänning ska ni ta emot och offra sådana djur till mat åt er Gud, för de är skadade, de har en defekt. Genom sådana blir ni inte välbehagliga.
Swedish (Svenska 1917)
Icke heller av en utlännings hand skolen I mottaga och offra sådana djur till eder Guds spis, ty de äro skadade, de hava ett lyte; genom sådana bliven I icke välbehagliga.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Inte heller av en utlänning skall ni ta emot och offra sådana djur till mat åt er Gud, ty de är skadade, de har ett lyte. Genom sådana blir ni inte välbehagliga.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du skall ock icke offra något sådant af ens främlings hand, med edars Guds bröd; ty det doger intet, och hafver en vank; derföre varder det icke tacknämligit för eder.