Leviticus 23:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
som skall lyfta upp den inför Herren för att ni skall behaga honom. Dagen efter sabbaten skall prästen lyfta upp kärven.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han ska lyfta upp den inför HERREN för att ni ska få hans välbehag. Prästen ska lyfta upp kärven första dagen efter sabbaten.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den kärven ska han lyfta inför Herrens ansikte så att ni blir godtagbara. Dagen efter sabbaten ska prästen lyfta kärven.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den kärven ska han lyfta inför HERRENS ansikte så att ni räknas som välbehagliga. Dagen efter sabbaten ska prästen lyfta den.
Swedish (Svenska 1917)
Och den kärven skall han vifta inför HERRENS ansikte, för att I mån bliva välbehagliga; dagen efter sabbaten skall prästen vifta den.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den kärven skall han vifta inför Herrens ansikte, för att ni skall räknas som välbehagliga. Dagen efter sabbaten skall prästen vifta den.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då skall den kärfven varda veftad för Herranom, att det skall blifva tacknämligit af eder. Och detta skall Presten göra på den andra dagen näst efter Sabbathen.