Leviticus 23:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Förutom brödet skall ni föra fram sju felfria, årsgamla lamm, en ungtjur och två baggar. De skall offras som brännoffer åt Herren, med tillhörande matoffer och dryckesoffer, ett eldoffer, en lukt som gör Herren nöjd.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Tillsammans med brödet ska ni bära fram sju felfria årsgamla lamm, en tjur och två baggar. De ska offras som brännoffer till HERREN med matoffret och dryckesoffret som ett eldoffer, en välbehaglig lukt inför HERREN.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Tillsammans med brödet ska ni föra fram sju felfria, årsgamla lamm, en ungtjur och två baggar. De ska offras som brännoffer åt Herren, med tillhörande matoffer och dryckesoffer. Det är ett eldoffer till en blidkande doft för Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och tillsammans med brödet ska ni föra fram sju felfria, årsgamla lamm, en ungtjur och två baggar som brännoffer åt HERREN, med det matoffer och dryckesoffer som hör till. Det är ett eldsoffer till en ljuvlig doft för HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Och jämte brödet skolen I föra fram sju felfria årsgamla lamm, en ungtjur och två vädurar, till att offras såsom brännoffer åt HERREN, med tillhörande spisoffer och drickoffer: ett eldsoffer till en välbehaglig lukt för HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och tillsammans med brödet skall ni föra fram sju felfria, årsgamla lamm, en ungtjur och två baggar som brännoffer åt Herren, med det matoffer och drickoffer som hör till. Det är ett eldsoffer till en ljuvlig doft för Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skolen frambära med edor bröd sju årsgamla lamb utan vank, och en ung stut, och två vädrar. Det skall vara Herrans bränneoffer, spisoffer och dryckoffer; det är en söt lukts offer Herranom.