Leviticus 23:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sex dagar får arbete utföras, men på den sjunde dagen är det sabbat, en sabbatsvila för helig sammankomst, och då får ni inte utföra något arbete. Det är en Herrens sabbat, var ni än bor.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Under sex dagar ska ni arbeta men den sjunde är en vilodag, en sabbat för helig sammankomst. Den dagen får ni inte uträtta något arbete var ni än bor. Det är en HERRENS sabbat.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sex dagar får arbete ske, men den sjunde dagen är vilosabbat, en dag för helig sammankomst. Då får ni inte arbeta. Det är Herrens sabbat, var ni än bor.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Under sex dagar ska arbete utföras, men den sjunde dagen är vilosabbat, en dag för helig sammankomst. Inget arbete ska ni då utföra. Det är HERRENS sabbat, var ni än bor.
Swedish (Svenska 1917)
Sex dagar skall arbete göras, men på sjunde dagen är vilosabbat, en dag för helig sammankomst; intet arbete skolen I då göra. Det är HERRENS sabbat, var I än ären bosatta.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Under sex dagar skall arbete utföras, men den sjunde dagen är vilosabbat, en dag för helig sammankomst. Inget arbete skall ni då utföra. Det är Herrens sabbat, var ni än bor.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sex dagar skall du göra ditt arbete; men den sjunde dagen är den store helge Sabbathen, då I tillhopakommen. Intet arbete skolen I göra på honom; förty det är Herrans Sabbath, ehvar I bon.