Leviticus 24:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Var och en som smädar Herrens namn skall straffas med döden, hela menigheten skall stena honom. Den som smädar Namnet, han må vara invandrare eller infödd, skall dödas.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den som smädar HERRENS namn måste dö. Hela församlingen ska stena honom. Såväl en utlänning som en israelit som hädar HERRENS namn måste dö.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och den som smädar namnet Jahve ska avrättas. Hela församlingen måste stena honom. Vare sig det är en invandrare eller en infödd som smädar Namnet ska han avrättas.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och den som smädar HERRENS namn ska straffas med döden. Hela församlingen ska stena honom. Vare sig det är en främling eller en infödd som smädar Namnet ska han dödas.
Swedish (Svenska 1917)
Och den som smädar HERRENS namn skall straffas med döden; hela menigheten skall stena honom. Evad det är en främling eller en inföding som smädar Namnet, skall han dödas.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och den som smädar Herrens namn skall straffas med döden. Hela menigheten skall stena honom. Vare sig det är en främling som smädar Namnet, eller en som är född i landet, skall han dödas.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvilken som Herrans Namn nämner, han skall döden dö; hela menigheten skall stena honom. Såsom utländningen, så skall ock inländningen vara; om han nämner det Namnet, så skall han dö.