Leviticus 24:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Skadar någon sin nästa, skall man göra med honom som han har gjort:
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När någon skadar sin nästa, ska man göra detsamma för honom,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om någon skadar sin nästa ska detsamma göras mot honom som han har gjort:
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om någon tillfogar sin nästa kroppsskada, ska man göra mot honom som han själv har gjort:
Swedish (Svenska 1917)
Och om någon vållar att hans nästa får ett lyte, så skall man göra mot honom såsom han själv har gjort:
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om någon tillfogar sin nästa kroppsskada, skall man göra mot honom som han själv har gjort:
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och den som gör sinom nästa skada, honom skall man göra såsom han gjorde: