Leviticus 24:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den som slår ihjäl ett djur skall ersätta det, men den som slår ihjäl en människa skall själv dödas.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den som alltså dödar ett djur måste ersätta det och den som dödar en människa måste dö.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den som slår ihjäl ett djur ska ersätta det, men den som slår ihjäl en människa ska avrättas.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den som slår ihjäl ett boskapsdjur ska ersätta det, och den som slår ihjäl en människa ska dödas.
Swedish (Svenska 1917)
Den som slår ihjäl ett boskapsdjur skall ersätta det, och den som slår ihjäl en människa skall dödas.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den som slår ihjäl ett boskapsdjur skall ersätta det, och den som slår ihjäl en människa skall dödas.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så att den som slår någon boskap, den skall betalat; men den som slår ena mennisko, han skall dö.