Leviticus 25:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ty det är ett friår, det skall ni hålla heligt. Ni skall få er mat av det marken kan ge.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ni ska låta det vara ett heligt friår. Under det året ska ni äta av det som landet av sig självt ger.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För det är ett jubelår. Det ska vara avskilt för er. Ni ska äta av det som marken frambringar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
för det är ett jubelår. Heligt ska det vara för er. Av markens egen avkastning ska ni få er föda.
Swedish (Svenska 1917)
Ty det är ett jubelår; heligt skall det vara för eder. Från själva marken skolen I hämta eder föda, av dess avkastning.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty det är ett jubelår, heligt skall det vara för er. Av markens egen avkastning skall ni få er föda.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Förty klangåret skall vara heligt ibland eder. Men I skolen äta allt det som marken bär.