Leviticus 25:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jord får inte säljas för all framtid, ty landet är mitt och ni är främlingar och gäster hos mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jorden får inte säljas för gott för landet är mitt. Ni är främlingar och gäster hos mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Mark får ni inte sälja för all framtid. För landet är mitt, och ni är främlingar och gäster hos mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När ni säljer jord ska ni inte sälja den för all framtid, för landet är mitt. Ni är främlingar och gäster hos mig.
Swedish (Svenska 1917)
När I säljen jord, skolen I icke sälja den för evärdlig tid, ty landet är mitt; I ären ju främlingar och gäster hos mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När ni säljer jord, skall ni inte sälja den för all framtid, ty landet är mitt. Ni är främlingar och gäster hos mig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre skolen I icke sälja landet evinnerliga; ty landet är mitt, och I ären främmande och gäster före mig.