Leviticus 25:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om någon saknar skyldeman, men själv får råd att lösa in det sålda,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om det inte finns någon återlösare men han själv kan få ihop tillräckligt med pengar,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om någon inte har en återlösare, men själv får möjlighet att lösa in det sålda,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om någon inte har någon återlösare, men själv får möjlighet att skaffa vad som behövs för återköp,
Swedish (Svenska 1917)
Och om någon icke har någon bördeman, men han själv kommer i tillfälle att anskaffa vad som behöves för att återbörda,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om någon inte har någon återlösare, men själv får möjlighet att skaffa vad som behövs för återköp,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om någor vore, som ingen lösare hafver, och kan med sine hand så mycket åstadkomma, att han löser en del;