Leviticus 25:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
skall han räkna efter hur många år som gått efter försäljningen och betala köparen för de återstående. Så skall han få tillbaka sin egendom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
ska han alltid kunna köpa tillbaka den till ett pris ställt i förhållande till antalet år som gått efter försäljningen och betala köparen för de återstående. Så kan han få tillbaka sin egendom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
ska han räkna efter hur många år som gått efter försäljningen och betala köparen för de återstående, och sedan återvända till sin egendom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
ska han räkna efter hur många år som gått efter försäljningen och betala lösen för de återstående åren till den han sålde åt. Han ska så återvända till sin egendom.
Swedish (Svenska 1917)
så skall han räkna efter, huru många år som hava förflutit ifrån försäljningen, och betala lösen för de återstående åren åt den man till vilken han sålde, och han skall så återfå sin besittning.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
skall han räkna efter hur många år som gått efter försäljningen och betala lösen för de återstående åren till den han sålde åt. Han skall så återvända till sin egendom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då skall man räkna åratalet sedan han såldet, och hvad igenstår, gifve honom, som köpt hafver, att han må komma till sina ägor igen.