Leviticus 25:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om någon säljer ett bostadshus i en stad med murar, skall han ha rätt att köpa tillbaka det inom ett år. Inlösningsrätten är alltså tidsbegränsad.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om en man säljer ett hus i en stad med murar, har han full återköpsrätt under ett år. Då är återlösningen tidsbegränsad.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Säljer någon ett hus i en muromgärdad stad, ska han ha rätt att köpa tillbaka det inom ett år. Hans återköpsrätt är alltså tidsbegränsad.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om någon säljer ett hus i en stad som är omgiven av murar, ska han ha rätt att återlösa det inom ett år efter försäljningen. Hans rätt att återlösa det är då begränsad till viss tid.
Swedish (Svenska 1917)
Om någon säljer ett boningshus i en stad som är omgiven med murar, så skall han hava rätt att återbörda det innan ett år har förflutit, sedan han sålde det; hans rätt att återbörda det är då inskränkt till viss tid.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om någon säljer ett hus i en stad, som är omgiven av murar, skall han ha rätt att återlösa det inom ett år efter försäljningen. Hans rätt att återlösa det är då begränsad till viss tid.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ho som säljer bort ett boningahus innan stadsmuren, han hafver ett helt års frist till att lösa det igen; det skall vara tiden, innan hvilken han det lösa må.