Leviticus 25:42 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ty de är mina slavar som jag har fört ut ur Egypten, de skall inte säljas som vanliga slavar säljs.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
För israeliterna är mina tjänare och jag ledde dem ut ur Egypten. Därför ska de inte säljas som vanliga slavar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För de är mina tjänare som jag förde ut från Egypten. De ska inte säljas som man säljer slavar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De är ju mina tjänare som jag har fört ut ur Egyptens land. De ska inte säljas som man säljer slavar.
Swedish (Svenska 1917)
Ty de äro mina tjänare, som jag har fört ut ur Egyptens land; de skola icke säljas såsom man säljer trälar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty de är mina tjänare som jag har fört ut ur Egyptens land. De skall inte säljas som man säljer slavar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Förty de äro mine tjenare, de jag utur Egypti land fört hafver; ty skall man icke sälja dem efter trälars sätt.